Loading…

スクールの看板

累計読者数: 56 スクールの看板は、ポール先生の手作りです。 ホームセンターが大好きなポール先生、いろいろと材料を集めてトンテンカンしました! なかなか味のある看板に仕上がりました。私はけっこうお気に入り。 この看板をスクールの前に出してから、小学生がよく指をさして話題にしてくれたり、外回りの手入れをしていると、知らない子たちも挨拶してくれる頻度が高くなりました。 フレンドリーな町、習志野の袖ヶ浦、素敵です♪

2017年度の無料体験レッスン参加生徒募集中!

累計読者数: 112 もうすぐ新年度ですね!来年度から小学生になる皆様、一年年長になる皆様、おめでとうございます。 どうですか?来年のこと、楽しみですか? 保護者の皆様にとっては、お子様の成長、ここまであっという間に来たという方も多いことでしょう。 さて、子ども英語教育の界隈では、2020年度より英語が正式な教科科目となるということで話題が持ちきりですが、皆様はどんな心境ですか? 期待でいっぱいの方も、不安交じりでいる方も、「なにか準備をしなくては」とお考えの方は少なくないでしょう。 そうお考えの皆様、とりあえずローンスターえいご学校をご見学にいらっしゃいませんか? 今なら、無料体験のキャンペーンを実施中です。 電話・ウェブサイトの問い合わせフォーム・LINE(@eix7925s)、どの方法でも体験レッスン予約を受け付けています。1. 名前、2. お子様の年齢、3. 「体験レッスンに興味があります」と入力してご連絡ください。 スクールのご説明と体験レッスンを丁寧に行います。お子様とスクールや先生の相性をみるには、体験レッスンが一番です。持ち物も不要ですし、不必要なマーケティングも一切いたしませんので、どうぞお気軽にお声をおかけください! 今年度の開講日は4月18日です。体験レッスンをご希望の方は、お早めにお問い合わせお願いします。 先日私とポール先生は、近くの保育園を通りかかることがありました。すると、子供たちがわっと駆け寄ってきて 外国人?ハロー! ととてもフレンドリーに声をかけてくれました。 試しに「英語しゃべれるひとー??」と聞いてみると、なんと十数人いるなかの八割の子どもが張り切って手を挙げてくれました。 「しゃべれる」というのが「ハローと言えるよ」程度なのか、日本語と同じように話せるということなのかはわからないのですが、その日思ったのが、 「ローンスターの生徒たちにも、いつかそんな質問を投げかけられたときに、あの保育園の子どもたちのように胸を張って手を挙げられるような、そんな自信をつけてもらいたい」ということでした。 私たちは大人になるにつれて、「他人の目」や「あの子と比べると」といった考えが邪魔をして「私は・僕はこんなことができるよ!」ということが言えなくなってしまうひとがたくさんいます。(私も反省。) ひとりでも多くの生徒たちが、ピュアな自信を持ち続けられる。そんな小さくて、大きなお手伝いができたら光栄です。 —ソーントン・ポール&マスミ

Nordstrom(米デパート)のバレンタイン動画がおもしろ可愛い!

累計読者数: 69 もうすぐバレンタインですね! アメリカの有名デパート、Nordstrom(ノードストローム)のバレンタインプロモ動画がおもしろくて、短くて英語の勉強にもなるので、ぜひ観て楽しんでください♪ まずはこちらのお二人。どんだけラブラブなんだという感じで、観てるこっちまでニヤニヤです。 だいたいのあらすじ: “We never argue anymore”(もう口喧嘩することなんて無くなったね)といって始まる動画。そして彼のほうが、 “I guess that’s the thing that changed the most”(昔から考えて一番変わったのはそのこと=喧嘩の頻度かな)と続けます。それに対し彼女が、 “Yeah, well, I think we are both very strong personalities”(うん、そうね、たぶんどっちも我が強いタイプなのよ)と言います。(ちょっととばして)そこで彼が、 “You are right”(君の言う通りだ)、”I just learnt to say you are right all the time, and then, things are much easier”(「君の言う通りだ」ってどんな時も言えるようになったら、いろいろと楽になった)と上手く返します。 もう二人、どっか行っちゃってください笑。 二つ目の動画は、もうワケが分からない。 「君のひげについてるハートは僕のハートだよ」「え?うわぁ、きみってやさしい!」 なんのことやらさっぱりですが、楽しそうで何より^^。 皆さんも、すてきなバレンタインデーを! Happy Valentine’s day!

『今更』を英語で!シーン別7種類

累計読者数: 5,399 きょうのお題は、「今更」の英語訳です。辞書より役に立つ表現を目指します! Where have you been!? 「今更~?」「なにとぼけたこと言ってるの」 「え?あなた、どこ行ってたの笑?」が直訳で、そんなことを知らないなんて、あなたはどこか他の場所に居たに違いないという、ちょっと皮肉って言う雰囲気です “Hey, I haven’t seen that assistant girl we hired a month ago. How is she?”:「そういえば、一か月前雇ったアシスタントの女の子見ないね。彼女どう?」 “Where have you been? She quit here like three weeks ago!”:「え?(あなたどこ行ってたのよ?=)今更?彼女なら、もう3週間くらい前に辞めたわよ!」 too late 「遅すぎる」「今更だ」 “I hope it’s not too late to tell you, but I’ve already fed Kaylee (our dog)”:「今更かもしれないけど、もうケイリー(犬)にご飯あげたからね」 “You have? I did too! She still acted like she hadn’t been fed in three days lol”:「え、そうなの?私もあげちゃった!ケイリー、3日くらいご飯もらってないみたいに振舞ってたけど笑。」 “I know for sure it is kind of too late to ask this one, but is this the food I’m supposed to give her?”:「これは確実に今更なんだけど、ケイリーにあげるご飯って、これで合ってる?」 “She ate that? That’s cat food!”:「それケイリー食べたの?それはキャットフードだよ!」 waited too long 「長く待ちすぎた」「今更だ」 “I think I’ve waited too long to start learning English”:「英語の勉強始めるのは、ちょっと今更ってかんじだな」(直訳:英語を勉強始める機会を長くを待ちすぎた=手遅れだ) “That’s not true. It’s never too late to start learning a new language”:「そんなことないよ。新しい言語を学び始めるのに、『今更』なんてことは絶対ないよ」 I know I’m late/behind on this, but… 「今更ながら」「今更だけど」 “I know I’m kind of late on this, but that Pen-Pineapple-Apple-Pen guy is hilarious!”:「今更だけど、あのPPAPのひと、めっちゃ面白いね!」 “I know I’m totally behind on this, but congrats on your new baby!”:「今更ながら、出産おめでとう!」 belated 「遅れた」 “Happy belated birthday!”:「今更だけど、お誕生日おめでとう!」 now 「今更」 “Hey, you don’t happen to have peanut allergy, do you? Because the curry you are having is loaded with them”:「ねえ、まさかピーナツアレルギーとかないよね?君が食べてるカレーにいっぱいピーナツ入ってるんだ」 “You ask that now!? What if I was!”:「え?それ今更聞く!?もしそうだったら、どうするっていうのよ!」 “There is really nothing we can do now“:「今更できることは何もないよ」 “Why now?”:「なぜ今更?」 it wasn’t until now that / I don’t know why I didn’t think of this until now, but… (今まで気が付かなかったけど=)「今更になって」/(なんで今まで気づかなかったのかわからないけど=)「今更だけど」 “It wasn’t until now that I realized that my phone was missing.”:「ぼくの電話が無いことに今更になって気づいた(今まで気が付かなかった)」 “I don’t know why I didn’t think of this until now, […]

面白ろ英語ツイート(訳付き)はじめました

累計読者数: 157 面白い英語のツイートを、日本語に訳してリツイートしています。原文は面白いので、うまく訳せてるといいな♪ よかったら、フォローしてみてください。 おもしろツイート「お姉ちゃんが出産するって聞いて、弟が病院にスーツで現れた。"第一印象は大事だからな"って言ってる」 https://t.co/1DJ17z9Nax — ポール先生のLONE★STARえいご学校 (@LonestarEigo) January 27, 2017 写真付面白ろ英語ツイート「スタバでパソコンを置いてトイレに入るとき、誰か盗み心を働かせないように、この検索履歴を見えるように設置→履歴:『私はもしかして一番の拳銃の使い手?』『私の猫はボブキャット(猛獣)?』『私って最強のストリートファイター?』『私はどうしてこんなに喧嘩好き?』 https://t.co/469w3ItxWy — ポール先生のLONE★STARえいご学校 (@LonestarEigo) January 28, 2017