Loading…

『お互い頑張ろう』を英語で!

累計読者数: 1,163 便利なので、なにげなく使っている「お互い頑張ろう」という言葉。よく考えると、「あなたはあなた、わたしは私で別々に頑張る」、「同じ努力をしている私のことを思って、励みにしてね」、「私もだけど、あなたもいろいろと上手くいくといいね」など、色々な意味が詰まっています。すべての意味をカバーできる便利な表現は英語には見当たりませんが、分解してみると、シチュエーションによって色んな言い方ができます。 Best of luck for both of us! 「お互い上手くいくといい […]

『今更』を英語で!シーン別7種類

累計読者数: 924 きょうのお題は、「今更」の英語訳です。辞書より役に立つ表現を目指します! Where have you been!? 「今更~?」「なにとぼけたこと言ってるの」 「え?あなた、どこ行ってたの笑?」が直訳で、そんなことを知らないなんて、あなたはどこか他の場所に居たに違いないという、ちょっと皮肉って言う雰囲気です “Hey, I haven’t seen that assistant girl we hired a month ago. How is s […]

『あるある(ネタ)』は英語でこう訳す!

累計読者数: 558 「あるある~」という話を聞いて笑ってしまうということは、英語話者にもあるのかなと思ったことはありませんか? 共感できると面白いというのは、こうやって訳せるところをみると、どうやら人間の本質的なことのようですよ。 英語にするならこんなかんじ。 can relate 「あるある!」「(似た経験があって、)関連付けることができます」が直訳 A: The manager called our restaurant this morning and said she needed t […]

『シビア』は英語で?13表現+例文

累計読者数: 469 よく耳にする「シビア」という言葉は、知っている人も多いかと思いますが、実は和製英語。英語のsevere(深刻な・厳しい)のカタカナ読みですが、そのままシビアの英訳で使おうとすると、これがなかなか思ったようにいかない。 きょうはそんなシビアの意味を考えながら、どんな風に英訳できるかをみていきたいと思います。若者言葉の訳も頑張ってやってみました! unforgiving 「容赦ない」「融通の利かない」 She is pretty unforgiving when it come […]

流行語大賞の『神ってる』を英語で!

累計読者数: 946 今年優勝した広島カープの、鈴木誠也選手の大好調っぷりを見て緒方監督が仰られた一言が「神ってる」だそうです。「神がかってる」の省略形なのでしょうか。個人的には、「なんだ『がか』が抜けただけか」と思うのですが、2016年の流行語大賞(Buzzword of the Year)にも選ばれました。特に新語という感じはしないけれど、確かに言いやすい。 さて、そんな「神ってる」という言葉ですが、英語で言うとどうなるでしょう?今回は「なんだか実態のつかめないすごい存在、神」の意味を失わな […]

『めんどくさい』を英語で!ネイティブが言う14種類

累計読者数: 778 ネイティブスピーカー(アメリカ)が、「え~、面倒くさいな~」という気持ちを表すのに、本当に使う表現だけを集めました。こうやって並べてみると、日本人がひとくくりに「めんどっ!」って言っている内容には、いろいろなニュアンスがあるんだなーと思いますね。英語に直訳できなくて困っているときは、一歩下がって「どうしてめんどくさいのかな?」「どんな風に面倒なのかな?」ということを考えてみると、ぴったりの英単語がみつけやすいです。ぜひ全部マスターして、あなたの「面倒」にぴったりの表現を見つ […]